Inventário do Acervo Padre Roberto Landell de Moura
Série Correspondência
Subsérie Cartas
- Carta, em inglês, de Baldwing, Davidson e Wight a Holpin e Berard, referindo-se à aplicação da telefonia sem fio. Faz uma análise das patentes anteriormente registradas por Bell Tainter e por Poliakoff, além dos experimentos de Ruhmer. Pede informações a Landell de Moura sobre os inventos. Nova Iorque, 14/10/1902. as: Baldwing, Davidson & Wight. 4p. (tradução) LM-0001.
- Carta (incompleta), em inglês, de Baldwing, Davidson e Wight a Holpin e Berard, analisando os esquemas e descrições deixadas no escritório de patentes por Landell de Moura. Essas informações seriam utilizadas para o registro das patentes. Também questiona sobre algumas partes do invento e como seriam utilizadas. Nova Iorque, 14/10/1902. s.as. 4p. (com tradução) LM-0002.
- Carta, em inglês, de Mahron, da Reitoria de Nossa Senhora de Lourdes, a Landell de Moura, comunicando o seu trabalho. Pede que lhe envie pelo vapor os objetos contidos na relação anexa, além do dinheiro necessário para que o embarque do material. Nova Iorque, 13/02/1903. s.as. 1p. (com tradução) LM-0003.
- Carta, em inglês, de Willard Minner a Landell de Moura, solicitando uma demonstração do telefone e do telégrafo sem fio. Nova Iorque, 15/10/1903. as: Willard M. Miner. (com tradução). 2p. LM-0004.
- Carta, em inglês, de Munn & co. a Landell de Moura, tratando do conteúdo das aplicações das duas patentes a serem registradas. Refere-se a uma demonstração prática dos princípios e modos do uso dos aparelhos. Sugere que sejam omitidas algumas partes do invento, para facilitar o registro da patente, dispensando a demonstração do mesmo. Pede que mande as instruções em inglês. Washington, 22/05/1902. as: Munn & Co. 3p. (com tradução) LM-0005.
- Carta, em inglês, de The Planters Company a Landell de Moura, pedindo pormenores das aplicações dos inventos do Padre Landell de Moura. Nova Iorque, 5/07/1902. s.as. 1p. LM-0006.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, tratando dos negócios a serem desenvolvidos por esse no ramo do café, afirma, ainda, que não pode comentar sobre eletricidade, por desconhecer o assunto. Nova Iorque, 28/09/1905. as: Daniel B. Tamagno. 5p. (com tradução) LM-0007.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, com papel timbrado da firma "The Planters CO.", tratando de caixas a serem enviadas para São Paulo e de capitais a serem empregados para a abertura de um negócio de importação de produtos tropicais - café, cacau, borracha. Nova Iorque, 4/09/1906. as: Daniel B. Tamagno. 4p. LM-0008.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, tratando dos seus negócios e de máquinas relacionadas à torrefação do café. Envia recortes de matérias de jornais de Nova Iorque sobre o inventor. Nova Iorque, 2/10/1906. as: Daniel B. Tamagno. (com tradução) 3p. LM-0009.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, tratando de assuntos financeiros e da situação atual das patentes, além de assuntos relativos à importação de café. Nova Iorque, 23/02/1907. as: Daniel B. Tamagno. 4p. LM-0010.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, tratando de assuntos relativos aos inventos do padre, além de negócios relacionados à importação de café. Nova Iorque, 8/03/1907. as: Daniel B. Tamagno. 3p. LM-0011.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, tratando de negócios e do recebimento de pagamento. Comunica que a esposa deu a luz a uma menina e que seu filho mais velho está bem de saúde. Afirma que não encontrou a encomenda nos termos especificados por Landell de Moura. Nova Iorque, 24/08/1909. as: Daniel B. Tamagno. 2p. LM-0012.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, tratando de pacotes que deveriam ser enviados de Nova Iorque a Landell de Moura, além de comentar assuntos particulares. s/local e s/d. as: Daniel B. Tamagno. 3p. (com tradução) LM-0013.
- Carta, em inglês, de Daniel Tamagno a Landell de Moura, tratando das medidas de diversas caixas, além de comentar sobre a disponibilidade de conseguir capital para a instalação de uma manufatura. Nova Iorque, 14/10/190_. s.as. 2p. LM-0014.
- Carta, em inglês, sem remetente a Landell de Moura, tratando do recebimento de um cheque e agradece o seu envio. Comenta sobre o Sr. "Damagno" e um empréstimo que teria feito ao remetente. Nova Iorque, 14/10/190_, s.as. 3p. (com tradução) LM-0015.
voltar